-
1 ein großes Getue machen
zich dik maken, veel kapsones hebben -
2 ein großes Getue mit machen
гл.разг. (j-m, etw.) носиться (с кем-л., с чем-л.) (как с писаной торбой)Универсальный немецко-русский словарь > ein großes Getue mit machen
-
3 Getue
Getue〈o.; Getues〉1 gedoe, (kouwe) drukte ⇒ drukdoenerij♦voorbeelden:1 ein (großes) Getue machen • zich dik maken, veel kapsones hebben -
4 Getue
-
5 Getue
n -s1) суета, возняein großes Getue mit j-m, mit etw. (D) machen — носиться с кем-л., с чем-л.( как с писаной торбой)2) ужимки, жеманство; важничанье -
6 fuss
1. nounTheater, das (ugs.)make a fuss [about something] — Aufhebens [von etwas] od. einen Wirbel [um etwas] machen
2. intransitive verbmake a fuss of — [einen] Wirbel machen um [Person, Tier]
Wirbel machen; (get agitated) sich [unnötig] aufregenshe is always fussing over somebody/something — sie macht immer ein Theater mit jemandem/etwas (ugs.)
* * *1. noun(unnecessary excitement, worry or activity, often about something unimportant: Don't make such a fuss.) das Getue2. verb(to be too concerned with or pay too much attention to (unimportant) details: She fusses over children.) viel Aufhebens machen um- academic.ru/29993/fussy">fussy- fussily
- make a fuss of* * *[fʌs]I. n1. (excitement) [übertriebene] Aufregung▪ to be in a \fuss in heller Aufregung seinit's a lot of \fuss about nothing das ist viel Lärm um nichtsto make a \fuss about sth um etw akk viel Aufhebens machenI don't see what the \fuss is about ich verstehe nicht, was der ganze Zirkus soll famplease, stop \fussing hör bitte auf, so einen Wirbel zu machen▪ to \fuss at sb jdm keine Ruhe lassen▪ to \fuss over sb/sth (treat with excessive attention) für jdn/etw einen großen Aufwand betreiben; (overly worry) sich dat übertriebene Sorgen um jdn/etw machen▪ to be \fussed (be nervous) hektisch sein; (complain) baby unruhig sein; child quengeln; adult sich akk aufregen, ÖSTERR a. raunzenIII. vt* * *[fʌs]1. nTheater nt (inf); (= bother also) Umstände pl (inf), Aufheben(s) nt; (= lavish attention) Wirbel m (inf), Getue nt (inf)(of um)I don't know what all the fuss is about — ich weiß wirklich nicht, was das ganze Getue or der ganze Wirbel soll (inf)
to cause a fuss — Theater machen (inf)
to make a fuss, to kick up a fuss — Krach schlagen (inf)
to make a fuss about or over sth — viel Aufhebens or Wirbel (inf) um etw machen
to be in a fuss — Zustände haben (inf)
a lot of fuss about nothing — viel Wirbel (inf) or Lärm um nichts
2. visich (unnötig) aufregen; (= get into a fuss) Umstände pl machenthere's no need to fuss if your son doesn't wear a vest — Sie brauchen nicht gleich Zustände zu kriegen, nur weil Ihr Sohn kein Unterhemd anhat (inf)
with a crowd of attendants fussing busily around her — mit einer Menge Bediensteter, die eifrig um sie herumhuschten
3. vtperson nervös machen; (= pester) keine Ruhe lassen (+dat)don't fuss me — lass mich in Ruhe, lass mir meine Ruhe
* * *fuss [fʌs]A s1. a) (unnötige) Aufregung:get into a fuss → B 1b) Hektik f2. Wirbel m, Wind m, Theater n (alle umg):a) → B 2,a lot of fuss about nothing viel Lärm um nichts3. Ärger m:there’s sure to be fuss es gibt mit Sicherheit Ärger4. Streit m, Krach mB v/idon’t fussa) nur keine Aufregung!,b) nur keine Hektik!2. viel Wirbel machen (about, of, over um)4. fuss overa) jemanden bemuttern,b) sich viel Umstände mit einem Gast machenC v/t jemanden nervös machen, aufregen* * *1. nounTheater, das (ugs.)without any fuss — ohne großes Theater (ugs.)
make a fuss [about something] — Aufhebens [von etwas] od. einen Wirbel [um etwas] machen
2. intransitive verbmake a fuss of — [einen] Wirbel machen um [Person, Tier]
Wirbel machen; (get agitated) sich [unnötig] aufregenshe is always fussing over somebody/something — sie macht immer ein Theater mit jemandem/etwas (ugs.)
* * *n.Aufheben -ungen n.Getue nur sing. n.Lärm nur sing. m. -
7 Geschrei
n; -s, kein Pl.; oft pej.1. (Schreien) shouting; stärker: screaming; anfeuerndes: cheering; von Baby: crying; von Esel: braying; von Möwen etc.: screeching, screaming3. umg., fig. howls Pl. of protest, hue and cry; (Aufheben) huge ( oder almighty) fuss; ein großes Geschrei machen raise a hue and cry; (Getue) make a huge fuss (um oder wegen about); viel Geschrei um nichts much ado about nothing* * *das Geschreivociferation; hue; noise; clamor; shouting; clamour; vociferousness* * *Ge|schrei [gə'ʃrai]nt -s, no plshouts pl, shouting; (von Kindern, Fußballfans, Streitenden auch) yells pl, yelling; (von Verletzten, Babys, Popfans) screams pl, screaming; (= schrilles Geschrei) shrieks pl, shrieking; (fig = Aufhebens) fuss, to-do (inf)viel Geschréí um etw machen — to kick up (inf) or make a big fuss about sth
ein großes Geschréí erheben — to set up a cry; (fig) to raise an outcry
* * *das1) ((a) loud uproar.) clamour2) (a loud burst (of laughter, cheering etc): A shout went up from the crowd when he scored a goal.) shout* * *Ge·schrei<-s>[gəˈʃrai]was ist denn da draußen für ein \Geschrei? what's all that shouting [or yelling] [going on] outside?; (von Verletzten) screaming; (schrill) shrieking[wegen einer S. gen] ein [großes/riesiges] \Geschrei machen [o (geh) erheben] to make [or kick up] a [big] fuss [or fam to start squawking] [or sl to bellyache [a lot]] [about sth]viel \Geschrei um nichts a lot of fuss about nothing* * *das; Geschreis1) shouting; shouts pl.; (durchdringend) yelling; yells pl.; (schrill) shrieking; shrieks pl.; (von Verletzten, Tieren) screaming; screams pl.2) (ugs.): (das Lamentieren) fuss; to-doein großes Geschrei wegen etwas machen — make or kick up a great fuss about something; make a great to-do about something
* * *1. (Schreien) shouting; stärker: screaming; anfeuerndes: cheering; von Baby: crying; von Esel: braying; von Möwen etc: screeching, screamingein großes Geschrei machen raise a hue and cry; (Getue) make a huge fuss (um oderwegen about);viel Geschrei um nichts much ado about nothing* * *das; Geschreis1) shouting; shouts pl.; (durchdringend) yelling; yells pl.; (schrill) shrieking; shrieks pl.; (von Verletzten, Tieren) screaming; screams pl.2) (ugs.): (das Lamentieren) fuss; to-doein großes Geschrei wegen etwas machen — make or kick up a great fuss about something; make a great to-do about something
* * *n.clamor (US) n.clamour (UK) n.screaming n.vociferation n. -
8 торба
ж разг.Sack m (умл.); Futtersack m••носиться с кем-либо ( с чем-либо) как с писаной торбой — ein großes Getue mit j-m ( mit etw.) machen -
9 торба
торба ж разг. Sack m 1a*; Futtersack m а носиться с кем-л.( с чем-л.] как с писаной торбойein großes Getue mit jem. ( mit etw.] machen
-
10 носиться
v1) gener. (etw.) im Köpfe herumtragen (с какой-л. мыслью), kursieren, mit (j-m) viel hermachen (с кем-л.), mit etw. (D) liebäugeln (с чем-л.), sich trägen (mit D) (с чем-л.), spielen (с мыслью), tollen, trägen (напр., об одежде), umlaufen (о слухах), liebäugeln (с какой-л. мыслью и т. п.), sich tragen (с чем-л.), umgehen (с мыслью), umherlaufen, (mit D) sich herumschleppen (с чем-л.)2) colloq. (etw.) im Kopf herumtragen (с какой-л. мыслью; с чем-л.), (von j-m) viel hermachen (с кем-л.), (с кем-л., с чем-л.)(как с писаной торбой) ein großes Getue mit (j-m, etw.) machen, herumtoben, jachtern3) avunc. tigern4) low.germ. jachern -
11 to-do
nounGetue, das (ugs.)* * *(a fuss: a tremendous to-do about the missing papers.) das Getue* * *[təˈdu:]what's the big \to-do about? was soll denn das ganze Theater?* * *[tə'duː]n (inf)Theater nt (inf), Gedöns nt (inf)she made quite a to-do about it — sie machte viel Wind or vielleicht ein Theater or Gedöns darum (inf)
what a to-do! — so ein Theater! (inf)
what's all the to-do? — was soll denn das ganze Theater or Getue or Gedöns? (inf)
* * ** * *nounGetue, das (ugs.) -
12 ballyhoo
noun* * *[bæli'hu:, ]( American[) 'bælihu:](noisy or sensational advertising or publicity: a lot of ballyhoo about the filmstar's visit.) der Rummel* * *bal·ly·hoo[ˌbæliˈhu:, AM ˈbæli-]* * *["blɪ'huː] (inf)1. nTrara (inf), Tamtam (inf) ntto make a lot of ballyhoo about sth — ein großes Trara or Tamtam um etw machen (inf)
2. vt (US)marktschreierisch anpreisen* * *A sabout um)2. Ballyhoo n, Reklamerummel mB v/t besonders US marktschreierische Reklame machen für* * *noun -
13 Tamtam
2) Lärm, Getue шуми́ха, тарара́м. Pomp по́мпа. Reklame гро́мкая <шу́мная> рекла́ма. hinter dem ganzen Tamtam steckt < verbirgt sich> nichts за всей э́той шуми́хой ничего́ не скрыва́ется. etw. mit großem Tamtam begehen < feiern> справля́ть /-пра́вить что-н. с большо́й по́мпой. jdn. mit großem Tamtam empfangen принима́ть приня́ть кого́-н. с больши́м шу́мом [с большо́й по́мпой]. viel Tamtam machen производи́ть /-вести́ тарара́м, наде́лать pf тарара́му. ein großes Tamtam um etw. machen <inszenieren, veranstalten> поднима́ть подня́ть большу́ю шуми́ху <большо́й тарара́м> вокру́г чего́-н. mach nicht so viel Tamtam mit der Sache! не поднима́й так мно́го шу́му вокру́г э́того де́ла ! -
14 precious
1. adjective1) (costly) wertvoll, kostbar [Schmuckstück]; Edel[metall, -stein]2) (highly valued) wertvoll, kostbar [Zeit, Eigenschaft]3) (beloved) teuer (geh.); lieb4) (affected) affektiert5) (coll.): (considerable) beträchtlich; erheblich2. adverb(coll.) herzlich [wenig, wenige]* * *['preʃəs](of great value: precious jewels.) kostbar- academic.ru/90373/precious_metal">precious metal- precious stone
- precious few/little* * *pre·cious[ˈpreʃəs]I. adj1. (of great value) wertvoll, kostbar▪ to be \precious to sb jdm viel bedeuten\precious commodity kostbarer [o wertvoller] Rohstoff\precious memory/moment kostbare Erinnerung/kostbarer Momenta \precious possession ein wertvoller Besitzto waste \precious time wertvolle Zeit verschwendenif it weren't for your \precious short cut,... wenn wir nicht deine heiß geliebte Abkürzung genommen hätten,... iron\precious little herzlich wenigthere's \precious little chance of that happening die Chance, dass so etwas passiert, ist wohl minimalto be \precious little help wohl kaum eine große Hilfe sein\precious few nur eine Hand voll* * *['preʃəs]1. adj1) (= costly) wertvoll, kostbarmy precious ( one)! — mein Schatz!
I have very precious memories of that time/of him — ich habe Erinnerungen an diese Zeit/an ihn, die mir sehr wertvoll or teuer (geh) sind
4) (pej: mannered, affected) language, humour etc pretiös, preziös; person geziert, geschraubt; style geziert, gekünstelt2. adv (inf)precious little/few — herzlich wenig/wenige (inf)
* * *precious [ˈpreʃəs]A adj (adv preciously)1. kostbar, wertvoll (auch fig Erinnerungen etc)2. Edel…:3. iron schön, nett, fein:a precious mess eine schöne Geschichte4. umg schön, beträchtlich:a precious lot better than bei Weitem besser als5. fig preziös, überfeinert, affektiert, geziert (Stil etc)B adv umg reichlich, herzlich:C s Schatz m, Liebling m* * *1. adjective1) (costly) wertvoll, kostbar [Schmuckstück]; Edel[metall, -stein]2) (highly valued) wertvoll, kostbar [Zeit, Eigenschaft]3) (beloved) teuer (geh.); lieb4) (affected) affektiert5) (coll.): (considerable) beträchtlich; erheblich2. adverb(coll.) herzlich [wenig, wenige]* * *adj.kostbar adj. -
15 precious
1) ( of great value) wertvoll, kostbar;to be \precious to sb jdm viel bedeuten;\precious commodity kostbarer [o wertvoller] Rohstoff;\precious memory/ moment kostbare Erinnerung/kostbarer Moment;a \precious possession ein wertvoller Besitz;to waste \precious time wertvolle Zeit verschwenden;3) attr, invif it weren't for your \precious short cut,... wenn wir nicht deine heiß geliebte Abkürzung genommen hätten,... ( iron)a \precious lot he cares about it! es kümmert ihn herzlich wenig [o ( fam) einen Dreck] ! adv ( fam);\precious little herzlich wenig;there's \precious little chance of that happening die Chance, dass so etwas passiert, ist wohl minimal;to be \precious little help wohl kaum eine große Hilfe sein;\precious few nur eine Handvoll -
16 to-do
См. также в других словарях:
Geschiss — Ge|schịss, das; es [zu ↑ scheißen] (salopp): Getue, [unnötiges] Aufheben um etw.: um jede Kleinigkeit [ein] großes G. machen. * * * Ge|schịss, das; es [zu ↑scheißen] (salopp): Getue, [unnötiges] Aufheben um etw.: um jede Kleinigkeit [ein]… … Universal-Lexikon
Gedöns — Ein furchtbares (schreckliches) Gedöns machen: ein großes Aufhebens, ein überflüssiges Getue, ein ewiges Hin und Her veranstalten. Die Redensart wird meist in negierter Form innerhalb einer Aufforderung gebraucht: Mach (doch) nicht (immer) so… … Das Wörterbuch der Idiome
Theater — Getrommel (umgangssprachlich); Rummel (umgangssprachlich); Gehabe (umgangssprachlich); Aufhebens; Aufriss (umgangssprachlich); Terz (umgangssprachlich); Tumult; … Universal-Lexikon
Borbecksch Platt — Borbecksch Gesprochen in Essen und Oberhausen (das Gebiet der ehemaligen Bürgermeisterei Borbeck) (Deutschland) Sprecher Unbekannt Linguistische Klassifikation Indogermanisch Germanisch … Deutsch Wikipedia
Marie Antoinette (2006) — Filmdaten Deutscher Titel Marie Antoinette Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia
Geschrei — Geheul; Gezeter; Gebrüll * * * Ge|schrei [gə ʃrai̮], das; s: längere Zeit andauerndes Schreien: lautes Geschrei; ein Geschrei erheben. Syn.: ↑ Gebrüll. Zus.: Freudengeschrei, Kindergeschrei. * * * Ge|schrei 〈n.; … Universal-Lexikon
Buhei — unnötiger Aufwand; Aufheben; Tamtam (umgangssprachlich); Gewese (umgangssprachlich); Aufstand (umgangssprachlich); Bohei (umgangssprachlich) * * * Bu|hei 〈m … Universal-Lexikon
Die Pille war an allem schuld — Filmdaten Deutscher Titel Die Pille war an allem schuld Originaltitel Prudence and the Pill … Deutsch Wikipedia
voll — Jemanden nicht für (ganz) voll nehmen: ihn nicht ernst nehmen, nicht für vernünftig genug halten, seine Zurechnungsfähigkeit bezweifeln. Vielleicht stammt dieser Ausdruck aus der Münzkunde: eine Münze war dann nicht vollgültig, wenn sie den… … Das Wörterbuch der Idiome
Zinnober — Klüngel; Krempel (umgangssprachlich); Müll (derb); Krimskrams (umgangssprachlich); Kramuri (österr.) (umgangssprachlich); Ramsch (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Liste deutscher Redewendungen — Die Liste deutscher Redewendungen führt vor allem Wortlaut, Bedeutung und Herkunft deutscher Redeweisen auf, deren Sinn sich dem Leser nicht sofort erschließt oder die nicht mehr in der ursprünglichen Form angewandt werden. Einige Redewendungen… … Deutsch Wikipedia